Sunday 11 May 2014

My Man 4


bermuda 
bateau


Les hommes ne se rendent pas compte de la chance qu'ils ont. Quand l'été arrive, accompagné du moment fatidique dit "le moment du maillot de bain" c'est un enfer !!!
En effet, au Qatar les hommes peuvent porter ce qu'ils veulent au sens propre du terme, mais aussi au sens figuré. Comme si ca ne suffisait pas...

Pour les filles, début de l'été rime plutôt avec : je ne rentre plus dans mon short de l'année dernière (et ca tombe bien puisque ici je n'ai pas le droit de le porter); et mon maillot de bain n'est plus d'un blanc éclatant mais plutôt jaune délavé (alors soit il a mal vieilli au soleil, ou alors ma peau après l'hiver est blafarde et forcément ca rend beaucoup moins bien !!!) et puis il faut savoir que bronzées les jambes paraissent toujours plus fermes, alors forcément il n'y a plus rien qui va !
Les hommes eux, dès les premiers rayons de soleil finissent torse nu et donc bronzés, n'ont pas de cellulite, ne portent que très rarement des slips de bain (forcément on ne voit pas grand chose des jambes) et n'ont pas besoin de s'épiler.

Le monde est tellement injuste !! Bonne chance à tous et à toutes dans votre quête du maillot de bain parfait.



Men don't know that they are very lucky. When the summer is coming, with the moment of trying on swimsuit, it's hell !!
Indeed, in Qatar men can wear that they want in the literal and figurative sense. As if it was not enough...

For women, the beginning of the summer rhymes with : my short doesn't fit me anymore (and that's good timing because it's forbidden in Doha); and my swimsuit didn't still white but more faded yellow (may be it bad got old because of the sun, or my skin is too white after the winter; so all look worse !) and then, we have to know tan legs look so much firm.
For the men it's really different, from the first sun's ray, they can be bare chested, they don't have any orange peel apparence, they don't wear swimming trunks ( necessarily we don't see a lot of skin) and they don't need to remove unwanted hair.

The word is so unfair !!! Good luck to all in your perfect swimsuit quest.

Sunday 4 May 2014

The most beautiful things are the most simple




Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ?!? Je vous le demande.
Vous l'aurez compris j'aime les choses simples, et quoi de plus simple qu'un T-shirt en coton. 

Mais simple ne veut pas forcément dire banal, hé hé !!! Je peux effectivement en faire ce que j'en veux, les porter avec tout, une jupe, un jean, un pantalon habillé, un blazer, etc... et tout un tas d'accessoires !! Et qui plus est avec cette chaleur c'est ce que j'aime le plus porter. 

Ces derniers viennent tous de chez Zara, le moins cher a du couter 4 euros et le plus cher 15 euros. Je fouille, j'attends les soldes et j'achète pratique !!! Je sais que je pourrai les porter très facilement et même si j'en ai marre vu les prix il n'y a pas de quoi se culpabiliser. 

Alors allez y simplifiez vous la vie, vous verrez ca fait du bien !!!


Why complicate things when they can be simple ?!? I ask. 
You would have understood I like simple things, and what is more simple than a cotton T-shirt.

But simple doesn't mean trite, hé hé !!! I can use it like I want, wear it with every thing, one skirt, one pant, one jacket, etc... and with a lot of accessories !!! And what's more with this heat, that's perfect !

Those come from Zara (of course), the cheapest have costed 4 euros and the most expensive 15. I search, I wait sales and I buy practical !! I know that I could wear them easily and even if I'm fed up with those prices there is no reason to feel guilty.

So, let's simplify your life, you could see, it feels good.  

Sunday 27 April 2014

April

On en parle :

Chez nous on dit : "En avril ne te découvre pas d'un fil", ceci est sans compter qu'à Doha au mois d'avril il fait deja plus de 40 degrés. Alors les diseurs de proverbes n'ont plus qu'à aller se rhabiller. Tout ce que je sais c'est que ce mois ci je veux du léger. Plus les températures augmentent et plus je suis à deux doigts de tout lâcher et de ne porter plus qu'un short et un débardeur en coton et tout ca avec mes Havaianas.
Plus sérieusement... ce mois ci c'est bleu ciel avec accessoires en argent, du rose pale, du noir (bonne chance avec la chaleur qu'il fait !!!) et de l'imprimé néon.



We are talking about :

At home we said : "In April don't remove a thread", that is to rely on in Doha in April is already more than 40 degrees. So, the people said proverbs could get dressed again. All that I know it's I want light things. More the temperatures are increasing more I want wearing just a cotton tank top and short with my Havaianas.
More seriously... this month the dress code is sky blue with silver accessories, light pink, black and neon print.



On achète :


We are buying : 


jupe
perfecto 
chaussures

Je vous ai donc selectionné une jupe mi longue toute légère, rose poudrée à porter avec un T-shirt simple en coton. Un perfecto en cuir bleu ciel, histoire de se couvrir à l'intérieur que vous pourrez porter en toute saison à Doha et pas seulement pour l'été.
Une pochette à sequins noire et argentée pour le soir.
Une paire de sandales à talon avec une touche de jaune fluo pour le côté "techno neon".

I have selected for you a light pink long skirt to wear with a simple cotton T-shirt. A blue sky perfecto, just for inside and you can wear it all the year in Doha.
A black and silver clutch bag with sequins for the evening.
And a pair of high heeled sandal with a touch of fluo.


Pour la couleur noire j'ai choisi un T-shirt en coton tout simple avec une couture en cuir pour un côté plus habillé.
Les T-shirt en coton sont un indispensable à Doha, ils sont selon moi beaucoup plus agréables à porter que du synthétique lorsqu'il fait chaud. Vous pouvez les accessoiriser facilement et les porter tout aussi facilement.

For the black color I chose a simple cotton T-shirt with a leather seam for looking more well dressed.
The cotton T-shirt are an indispensable in Doha, they are more pleasant to wear than synthetic when it's hot. We can easily accessorize and wear them


Un autre indispensable sur Doha c'est le foulard. Avec la clim il fait toujours un peu froid, le foulard c'est l'idéal pour se couvrir les épaules sans être obligé de porter des manches longues. Je l'ai choisi bleu ciel en imprimé serpent pour cet été. Celui vient de chez H&M. 

Sur ce, je vous souhaite un excellent mois d'avril...

An other indispensable in Doha it's the scarf. With the AC that stills cold, the scarf is the best thing for covering shoulders. I chose it in sky blue with snake print for this summer. That one comes from H&M.

After that, have a nice april month...

Sunday 20 April 2014

Shoes and Doha


J'ai comme qui dirait un problème, je n'arrive pas à trouver chaussure à mon pied au Qatar. Non un homme j'en ai deja un mais je parle bel et bien de trouver des chaussures qui me plaisent.

En France j'adorais la marque Cosmo Paris et mon problème c'était que j'avais tendance à trouver TROP de chaussure à mon gout plutôt que l'inverse. Et maintenant rares sont les fois où je craque pour une paire de chaussures.

Je continue de trouver de temps en temps de jolies paires dans les magasins de vêtements qui vendent un peu de chaussures, mais pour ce qui des chaussures de qualité c'est un peu la cata.

Je vous ai référencé toutes les enseignes que l'on peut trouver dans les principaux mall :
     - Charles & Keith
     - Aldo 
     - Vincci prendre photos catalogue
     - Dune
     - Milano

Mon enseigne préférée ici reste Charles & Keith, ils proposent les modèles les plus modernes et originaux et cohérents avec la tendance, ainsi que de jolies accessoires. Vous pourrez trouver cette enseigne à West Bay, City center mall.
Pour ce qui est des autres enseignes je ne dis pas que leurs chaussures ne sont pas jolies mais on trouve principalement des escarpins ou de TRES hauts talons, alors pas facile à porter tous les jours. Pour l'instant la seule solution que j'ai trouvé c'est continuer à acheter mes chaussures en France en attendant de trouver le magasin de chaussures parfait.



I have a big problem, I don't manage to find a suitable match in Qatar. Not a man I have already but I am talking about to find nice shoes.

In France I liked Cosmo Paris brand, my problem was more find how to resist to buy more shoes. And now it's rare when I crack up for a pair of shoes;

I continue finding sometimes a good pair of shoes in clothes stores but for quality shoes it's a disaster !

I have referenced for you all the brand that we can find in Doha malls :
     - Charles & Keith
     - Aldo 
     - Vincci prendre photos catalogue
     - Dune
     - Milano

My favorite brand is Charles & Keith, they have modern, eccentric and coherent with the trent models and nice accessories. We could find this brand in West bay, City center mall.
For the others brands, I am not saying that them shoes are not nice but it's mostly court shoe and high heels shoes. So it's not really easy to wear that every day.
For now the only solution that I found it's buying my shoes in France while waiting for find perfect shoes store.

Tuesday 15 April 2014

Bedroom



Rideaux
Lampes de chevet
Parure de lit

Aujourd'hui c'est notre chambre qui est à l'honneur et elle n'a pas dérogé à la règle, elle a aussi a subi quelques petites modifications. J'aurai du prendre des photos de son état initial pour vous montrer la différence : double rideaux vert kaki moutarde, lampe de chevet assortie version Louis la Brocante mais en pire (aucune offense à ceux qui ont laissé la déco telle quelle).

Je le répète, le but n'était pas de créer LA chambre de ELLE Déco mais un espace dans lequel on se sent bien et tout ca à moindre frais en prévision d'un départ dans les prochaines années. 
Nous avons donc changé les rideaux occultants (je pourrais en parler pendant des heures du montage, démontage, lavage, repassage de ces derniers !!!), installé notre parure de lit (cadeau de mariage), acheté des nouvelles lampes de chevet et j'ai aménagé la coiffeuse qui était à disposition avec mes affaires. Il faut bien en profiter; avant chez nous on n'avait même pas la place pour un petit bureau et maintenant j'ai une piece dédiée au bureau et même une coiffeuse dans la chambre. 


Today, it's our bedroom which is in place of honor and it went not against the rule, it underwent some changes. I should have taken pictures before just for show you the difference : battle-grey drapes, matching bedside lamp (no offense to them who keep the decoration as it is).

I repeat, the aim was not create THE ELLE Deco bedroom but just a space in which we are feeling good and of all of that at a lower cost in anticipation of a departure in the next years. 
We changed the drapes (I could speak for hours about the assembly, the disassembly, the wash and the ironing), we putted our set of bed linen (wedding present), bought new bedside lamp and I used the dressing table with my staff. We need to take advantages; before in our home we had not place for a small desk and now we have a room for that and a dressing table in the bedroom.



Monday 14 April 2014

Summer time


Tout ce dont j'ai besoin pour bronzer au bord de la piscine ou à la plage...
All that I need to tan on the swimming pool or on the beach...

Vengeance en PRADA Lauren WEISBERGER

Serviette de plage

Bikini 

Sac de plage

RALPH LAUREN Lunettes de soleil

Crème solaire

Pochette Oysho ancienne collection

Thursday 20 March 2014

Scribbling special issue; Numéro spécial barbouillage




Selon moi lorsque l'on vient vivre dans un pays on accepte sa culture, son mode de vie, ses coutumes, ses traditions.
On ne va pas se mentir le Qatar est un pays qui reste très différent des pays occidentaux. Mais que cela nous plaise ou non, on se doit de respecter le pays dans lequel on vit sinon on reste chez soi.
Même si de temps en temps il m'arrive de râler pour des petites choses, notamment lorsqu'il fait 35 degrés dehors et que je ne peux pas mettre de shorts. Mais c'est comme ca, on l'a choisi alors on fait avec.

Mais ce matin je vous l'avoue, j'ai quand même eu beaucoup de mal à accepter ce qui "m'est arrivée". J'achète le magazine BAZAAR Arabia tous les mois. Ce mois ci il est arrivé en retard et je crois savoir pourquoi !!!
Je feuilletais mon magazine quand j'ai senti que les pages restaient collées entre elles. Je m'aperçois qu'il y a des taches noires un peu partout, naive comme je suis, je me dis qu'il y a sans doute eu un soucis d'impression quand tout un coup je m'aperçois que ces taches ne sont pas placées nimporte où mais sur les parties du corps dénudées des femmes. 

Que dire ?!? Bah rien... Je reste quand même très perplexe et je ne comprends pas vraiment pourquoi ils ont fait ça. Enfin si je sais, mais cela reste une situation inhabituelle pour moi.
Le magazine BAZAAR est vendu partout à Doha et trône devant toutes les caisses Carrefour. De plus BAZAAR Arabia comme son nom l'indique devrait être en accord avec la religion musulmane. Et pourquoi autoriser la vente de ces magazines si c'est pour les saccager derriere. 

J'ai été tellement "choquée" que je n'ai même pas pensé à retourner chez Carrefour pour les informer et puis de toute façon les caissiers n'auraient sans doute pas compris le pourquoi de ma requête.
Alors note à moi même pour le futur : vérifier que le magazine n'est pas saccagé et ne pas acheter le numéro spécial maillot de bain (il risque d'être TRES colorié !!)



In my opinion when we are living in a foreign country we accept its culture, way of life, customs and tradition...
We are not going to lye itself Qatar is a different country than the West. But if we like it or not we must respect the country when we are living or else we stay at home. Even if from time to time I grumble for small thinks, like outside it's 35 degrees and I cannot wear a short. But it's like this, we chose Qatar so we must do with it.

But this morning, it was difficult to me to accept what it happened. I buy BAZAAR Arabia magazine every month. This month it was late and I think I know why !!
I was going through my magazine when I felt the pages bonded between itself. I saw a lot of black spots, naively I told to myself that it's a problem because of the printing; when I had saw that those spots are put under women's legs or low neck.

What could I say ?!? Nothing... I stay puzzled and I don't understand why they made that. I know why, but it's strange...
The BAZAAR magazine is sold everywhere in Doha and it's just in front of the checkout in Carrefour. Moreover BAZAAR Arabia like its name should be agree with Muslim religion. And why allowed to sale this magazine if it's for trash it behind.

I was really "showed" than I forgot to go to Carrefour just to inform them, but the cashiers would have understood my request.
So note to myself for the futur : check that the magazine is not trashed and don't buy special issue for bikini. 

Tuesday 18 March 2014

March

On en parle :

Pas besoin de lire BAZAAR pour sentir qu'à Doha ces dernières semaines il a FAIT CHAUD. Et oui la météo change alors notre garde robe aussi !!!
Ce mois ci BAZAAR nous dit qu'il faut porter du vert émeraude, du blanc (ca devrait être facile), de l'imprimé aztèque et de l'orange. Il fait beau et chaud alors autant privilégier les couleurs estivales.



We are talking about :

No need to read BAZAAR for feel that IT'S HOT in Doha these last weeks. The weather changes so our dressing too !!!
This month BAZAAR explains that you have to wear emerald green, white (easy), aztec print and orange. The weather's fine, it's warm, best to favor summer colors.



On achète :

We are buying :



Commençons par les accessoires...
Etant donné que l'imprimé aztèque et le orange restent des choix compliqués on peut commencer par les porter en accessoire, histoire de minimiser les risques. Ces derniers donneront une touche de peps à votre tenue tout en restant discrète.

J'ai choisi ce collier de chez Zara, vous pouvez le porter avec un top ou une blouse blanche, il fera ressortir votre teint halé et donnera une touche de couleur.

Je vous présente également ce petit bracelet en cuir orange de chez H&M. Ce type de bracelet est très facile à trouver et cela de toutes les couleurs, de plus si vous n'êtes pas particulièrement fan des bijoux fantaisies, le cuir est une très bonne alternative.

Pour finir, mon coup de coeur du mois : ces chaussures !!! J'ai beaucoup de mal à trouver "chaussures à mon pied" dans les boutiques de chaussures disponibles au Qatar, c'est donc un modèle Minelli (un prochain article à ce sujet est à venir).  Je les trouve tout simplement parfaite pour l'été, j'aime privilégier des chaussures originales comme je vous l'ai déjà dit, car selon moi, cela change radicalement une tenue.  J'aime à la fois l'imprimé et la couleur.



To start the accessories...
Given that aztec print and orange stay complicated choices we can start to wear them as accessorize, just to minimise the risks. Those will produce a touch of peps to our outfit all that staying discreet.

I chose that Zara necklace, you can wear it with a top or white blouse for example, it will highlight your tan and will produce a color touch.

I am presenting to you this leather orange bracelet comes from H&M. This kind of bracelet is really easy to find and in all of colors. Moreover if you don't like so much costume jewelry, the leather is a good way.

To finish, my favourite of the month : these shoes !!! I have a lot of difficulties to find "a suitable match" in Doha's shoes stores (nextly a article about this). So, that is Minelli shoes I find it perfect for the summer, I like favour originals shoes. I like the print and the color.


En ce qui concerne les vêtements, j'ai choisi un pantalon sarouel satiné dans un tissu très léger. Ce pantalon est je pense un très bon allié lorsque l'on vit au Qatar; il est suffisamment léger pour être agréable lorsqu'il fait chaud et il couvre vos jambres pour être à l'aise en intérieur. Vous pouvez le porter avec tes sandales plates ou à talon et de jour comme de nuit. Je l'ai trouvé chez Zara, ils en ont de toutes les couleurs dans leur collection TRF.



About clothes, I chose a satiny sarouel pant in a light cloth. This pant is a good ally when we live in Doha. It is sufficiently light for outside when it's hot and it covers your legs for inside. You can wear it with sandal with heel or not and during the day as the night. I found it in Zara, they have a lot of this kind of pant and in so many colors in TRF series.


Pour terminer, un autre de vos meilleurs alliés au Qatar. La blouse en coton pour les mêmes raisons que le pantalon sarouel. Vous pouvez en acheter de toutes les couleurs, elle se porte toute l'année et pour toutes les occasions. N'hésitez pas à l'accessoirisez pour des styles totalement différents.

Passez un bon mois de Mars...


To finish, an other best ally in Doha, the cotton blouse for the same reasons than sarouel pant. You can buy it in so many colors, it wears very well during all the year and for all occasion. Don't hesitate to accessorize it for different style.

Have a good March month...

Tuesday 11 March 2014

Buy french books in Doha


Ce qu'il y a de bien quand on a du temps c'est qu'on peut prendre un moment pour pratiquer nos activités de vacances.
Non pas que j'étais débordée en tant qu'étudiante, mais quand même...ma vie n'était pas rythmée qu'autour du ménage, des courses, du sport et du BLOG (ca c'est une bonne chose).
Tout cela pour vous dire que j'adore lire pendant les vacances que ce soit un bon roman de plage ou des livres plus "informatifs" et que maintenant je dispose de BEAUCOUP de temps pour lire. Chose plutôt cool en soit mais voilà que se pose à nouveau le problème de l'anglais !!

En effet, il est bien évidemment possible d'acheter des livres au Qatar puisque nous disposons de Virgin. Cependant, ces livres sont en anglais. Alors je sais, vous allez me dire : voici une bonne opportunité pour toi d'apprendre l'anglais mais lire un roman en anglais ne m'aide absolument pas puisque je dois chercher TROP de vocabulaire et que cela en devient lassant...
Mais bonne nouvelle, automne 2014 annoncera l'ouverture de la FNAC au Lagoona Mall, même si j'ai un gros doute sur le fait que les livres soient en français.

Mais qui dit livre dit AMAZON !!!! Alléluia il livre au Qatar !!! Et tout ca en moins d'un mois !!! (tous ceux qui ont attendu 3 mois, voir plus un colis me comprendront). LA bonne nouvelle !!! Parce que faire acheter à ma mère des livres qu'elle m'envoie par colis pour 11euros le kg, on ne peut pas dire que ce soit très direct et économique.
Bon, tout cela reste un peu chéro, mais sachant que AMAZON propose des prix compétitifs, ca aurait pu être pire. Il vaut mieux commander plusieurs articles en même temps pour rentabiliser les frais de port que voici :


Je suppose que bon nombre d'entre vous sont déjà au courant mais au cas où, il me semblait important de préciser tout ca. A moins qu'il n'y est plus que moi qui vit à Doha et lit en français...

Ceci n'est malheureusement qu'une petite victoire et je suis bien loin d'avoir solutionner le problème de la livraison du site Vente Privée ou encore de toutes les enseignes impossibles à trouver sur Doha. Je passe encore par la case livraison chez papa et maman, qui me l'envoient par la suite ou me l'emmènent au prochain voyage ou pire je récupère tout une fois rentrée et je me retrouve avec une valise de 40kg mais je ne désespère pas !! A quand le shopping sur le net des enseignes françaises et livrées à Doha ?!?

PS : si vous avez des astuces à ce propos, n'hésitez pas !!



That is good when we have a lot of time what is we can take a moment for doing holidays activities.
I was not overwhelmed as student; but however...my life was not rhythmical around housework, shopping, sport and blog (but that is a good thing).
All this to say I like read during the vacation whetver it is a beach novel or "informative" books, and now I have A LOT of time. It's pretty cool but I have always a big problem with the english !!

Indeed, it's possible to buy book in Qatar because we have Virgin. However, these books are in english. So I know, we are going to tell me : that is a good opportunity for you to learn english but read a novel in english doesn't help me because I have to search a lot of vocabulary every time.
But good news, in 2014 autumn FNAC is opening in The Lagoona Mall, even if I am not sure that it is going to have books in french.

But who said books said AMAZON !!! Alleliua it delivers in Qatar !!! And all of this less to one month !! (everybody which had waited 3 months for get a parcel understand me) THE good news !! Because to ask to my mother to buy books for me and wait that she sends to me by a parcel, we cannot say that is quickly and economical.
All this stays a little bit expensive but as you know AMAZON is competitive, it would be can worst. It's better to order many items in the same time.

I guess that you knew this but it seems important to clarity this. Unless I am the last one person who leaves in Qatar and who reads books in french.

That is a small victory and I didn't find solution for the Vente Privée delivery or for all the brand that you cannot find in Doha. I always go through delivery in Dady and Mum's house, who send or bring me or sometimes I have a big suitcase when I come home, but I mustn't despair !! When the net shopping for the french's brand and deliver in Doha ?!

PS : if you have some tips about this, don't hesitate !!

Thursday 6 March 2014

Dressing


Aujourd'hui je vous présente mon dressing. J'ai toujours rêvé d'un dressing à la Carrie Bradshaw, d'une petite pièce rien que pour moi ou je pourrai ranger, admirer mes pièces favorites... Je ne sais pas qui en 2014 peut avoir une pièce entièrement dédiée à ça (si vous avez cette chance, ne me le dites pas) donc pas de dressing pour moi. 
A Doha c'est différent, nous avons un grand appartement mais il est difficile de créer un dressing... J'ai donc trouvé une solution intermédiaire, j'ai décidé de mettre à profit le couloir de notre chambre. Bon ok on est toujours bien loin du dressing de mes rêves mais je suis plutôt contente du résultat. 
Pour cela, j'ai simplement acheté un portant, des cintres, le même petit meuble bas que pour le bureau et un cadre pour la touche finale. 


Today, I am introducing you my dressing. I have always been dreaming to have a dressing like Carrie Bradshaw, a small room just for my clothes and my shoes... I don't know who could have this in 2014 (if you have, please don't tell me) so no dressing for me.
In Doha it's different, we have a big flat but it's not easy to make a dressing...
I found an other solution, I decided to use the corridor of our bedroom.
Okay we are always far to the dressing of my dreams but I like this one.
For that, I bought a clothes rack, some coat-hanger, the same white furniture than in the home office and one frame for the final touch. 


cintres  


Tuesday 4 March 2014

My man 3


Pantalon : TopMan
Foulard : Zara
Chaussures : Zara
Ceinture : Calvin Klein



Je ne sais pas ce que vous en pensez mais je trouve qu'il n'est pas toujours évident de trouver de bons cadeaux pour un homme. Pour une femme, c'est beaucoup plus facile que ce soit pour les vêtements, les bijoux ou même des cadeaux plus personnels, mais pour un homme...
Cependant nous avons un gros avantage sur eux; lorsque l'on offre quelque chose à notre homme on sait toujours que ca va lui plaire puisqu'il n'écoute que notre bon gout et même si ce n'est pas le cas il ne nous le dira pas. 
Dans le cas inverse, c'est loin d'être gagné...

Il y a deux types d'hommes : ceux qui font des cadeaux à leurs femmes et qui tombent toujours juste, ainsi ils évitent toutes réflexions plus ou moins agréables et refont des cadeaux. Et il y a les hommes qui ont peur de mal faire ou se sont plantés une fois et qui, dans ce cas, ont déjà eu le droit à quelques réflexions et décident de ne plus offrir de cadeaux !!

Alors quoi faire ?!? Est ce notre faute ?!? Sommes nous trop exigeantes ou est ce que nous faisons tout simplement peur aux hommes... Peut être que les nombreux messages lancés tout au long de l'année ne sont pas suffisants pour que les hommes comprennent !! Je ne trouve pas de réponse logique !! Tout ce que je sais c'est que comme on dit : "c'est l'intention qui compte".



I don't know what do you think about that, but I think that it's not really easy to find good gifts for a man. For a woman, it's easier whatsoever for clothes, jewelry, or personal gifts, but for a man...
However, we have an advantage over them; when we offer something to our man we always know that it is going to like him because he listens just our advice and even if he doesn't like he doesn't say.
Should the opposite occur, it's not win...

There are 2 kinds of men : these are used to offer good gifts to them wife, that's why they avoid some remark. And there are men who are afraid to do gift or who are messed up one time, so they have had remark and now they don't want anymore offert one gift !!!

So what's to be done ? Is it because of us ?!? Maybe we are very hard to please or we frighten the men... Maybe all the messages sent about gifts are not enough for that men understand !! I didn't find logical response !! All that I know that is :"it is the intent that matters".

Wednesday 19 February 2014

Dress and skirt in Doha

C'est en commençant à réfléchir à ce sujet que je me suis rendue compte à quel point il était complexe.
Les seules pieces entièrement feminines et encore exclusivement réservées à la gente féminine sont la robe et la jupe (hormis tenue traditionnelle, on aura compris).
Ce ne sont pas forcément les pièces que je porte le plus souvent mais depuis que je vis à Doha c'est presque devenue la piece à bannir de ma garde robe.

Alors quoi faire ?!? Si vous étiez comme moi, plus adeptes des jupes ou robes courtes voir mini, le changement va être rude !!! Ai-je besoin de le préciser, à Doha la longueur limite pour une robe ou une jupe est au dessous du genoux, de préférence en dessous, pas de décolleté et pas d'épaules découvertes. Pour ma part, je m'accorde quelques libertés pour les épaules et quelque fois le décolleté, mais les jupes courtes ou les shorts... Si vous sortez habillés comme cela, vous vous rendrez très vite compte que vous êtes LA SEULE.
Donc quelle est la solution, abandonner la jupe ou la robe, je pense que c'est une mesure un peu trop radicale !!

Tout d'abord, petite précision, si vous sortez dans les hôtels ou bars ou encore restaurants c'est beaucoup moins stricte. Et là où l'alcool est autorisé les mini jupes le sont aussi, ca va de paire. Donc pour les soirées problème résolu ! Pour le reste du temps il va falloir revoir vos exigences à la baisse et ajouter quelques centimètres à vos robes ou jupes.

Je vous ai sélectionné quelques modèles à titre d'exemple :



When I was starting to think about this topic I realized that is complex.
The really women's clothes again reserved for women are the dress and the skirt (save traditional outfit, we know).
These is not that I wear the most often but for I have been living in Doha, for me the dress or skirt must be avoid.

So, what to do ?!? If you was like me, more follower of short dress and skirt, even mini, the change will be hard !! Have I to precise that the limit length for dress and skirt is just over knee, preferably below, no low neckline, no open shoulder. As for me, I grant myself some liberties with the shoulder and sometimes with the low neckline, but shorts skirts... If you are wearing a short skirt, you could see that you are ALONE like this.
So, which solution, to give up the skirt or the dress, I think that is radical measure !!

First of all, small detail, if you go out in the hotel or bar or restaurant it's more flexible. And where alcohol is allowed, mini skirts are too. So for the evening it's ok. fir the rest of the time we have to be more flexible and add some centimetre in your skirts.

For one example, I have selected to you some items :



Comme je vous l'ai dit ces tenues sont données à titre d'exemple, ces modèles restent un peu classiques mais ont l'avantage de pouvoir se porter de jour, comme de nuit et pour plusieurs occasions, il suffit simplement de les accessoiriser différemment. 
Je ne vous ai pas présenté les longues robes ou jupes bain de soleil mais elles sont également de précieux alliées, notamment l'été.

Je me suis plus longuement attardée sur la jupe crayon qui peut être à double tranchants.
Si je peux vous donner un ou deux petits conseils pour la choisir :
 - dans un tissu épais, qui se tient bien, elle va galber la silhouette
 - dans un tissu souple, comme le jersey, elle va épouser les formes et coller à la peau 
Tout dépend de comment vous vous sentez dans votre corps, de l'effet désiré et surtout de votre morphologie. Le modèle 4 va galber votre silhouette et le modèle 2 épouser vos formes, à vous de choisir... 
La jupe crayon galbera et allongera d'avantage la silhouette si on la porte avec de hauts talons. Vous pouvez la porter avec un haut glissé dans la jupe afin de marquer la taille et allonger la silhouette, mais si vous n'êtes pas fan de l'effet "working girl" optez pour la chemise en jean ou même avec des hauts ou des sweats qui tomberont dessus.

En ce qui concerne les robes, si elles sont ouvertes dans le dos comme le modèle 3 privilégiez la pour le soir. Avec un modèle classique comme la 5 ou la 1, elles se porteront de jour comme de nuit. La journée une veste en jean et une paire de tongs feront très bien l'affaire et pour le soir une paire de talons hauts avec des bijoux changeront totalement le rendu. 

Voilà vous pouvez montrer vos jolies gambettes !!!


As I said to you those outfits are just for example, those items are classical but you could wear those for the day or for the evening and for a lot of occasions, you just have to add some accessories. 
I didn't show you the long summer dresses or skirts but you can wear them, in particular during the summer.

I am going to talk about the tailored pencil skirt because it is more complicated.
If I can give to you some advices for choose it :
 - in thick cloth, it will curve your silhouette
 - in flexible cloth, like jersey, it will fit the curves and to stick to the silk
It depends that how you feel in your body, the result that you want and your morphology. The 4 model will curve your silhouette and the 2 model will fit your curves, you can choose...
The tailored pencil skirt will curve and elongate if you wear it with heels shoes. You can wear it with a shirt in the skirt for emphasize the waist and elongate the silhouette. But, if you dislike the "working girl" effect you can choose a jean shirt or sweats under the skirt. 

About the dress, if they are open in the back like the 3 model, it's better to wear this at the evening. With a classic model like 5 or 1, you can wear them during the day or during the evening. During the day with a jean jacket and one pair of flips-flops and for the evening with high hell shoes and some jewel.

So, you can show your legs !!


Sunday 16 February 2014

Bureau

Aujourd'hui j'ai décidé d'aborder avec vous un nouveau thème : meubler, aménager et décorer son appartement, sa maison à Doha. 

Lorsqu'on arrive dans un nouveau pays en tant qu'expatrié chaque petite chose devient un problème mais surtout engendre une solution à trouver. 
Effectivement nous logions à l'hotel, il a donc fallu chercher un logement (ce qui soit dit en passant n'est pas toujours mince affaire à Doha).

Pour résumer vous allez avoir le choix entre le AVEC ou SANS meubles. Première étape, il faut se mettre d'accord avec son mari, qui, si ca ne tenait qu'à lui serait tout simplement resté à l'hôtel... Bonne chance !!!
Ensuite, si vous trouvez dès la premiere semaine l'appartement ou la maison de vos rêves c'est que ce dernier coûte la totalité de votre salaire. Plus sérieusement, les prix de l'immobilier ici sont impensables il est donc bon de trouver un compromis entre pratique, agréable et raisonnable !!

Une fois le lieu de vie choisi il va falloir le meubler ou arranger la déco. Ici, les maisons ou appartements sont IMMENSES, il n'est donc pas toujours évident de pouvoir meubler tout ca sans que ca paraisse VIDE. 
Et lorsque les appartements ou maisons sont meublés et ben...c'est meublé quoi !!! Tous les meubles sont marrons acajous, assez imposants avec un style quand même très...ancien temps remis au gout du jour mais sans grande réussite. Je ne dis pas que c'est moche mais je ne dis pas non plus que c'est ce que j'aurai acheté (tout le monde aura compris !!)
D'autre part, si en France ou ailleurs vous n'aimiez pas Ikéa alors là on frôle la catastrophe !!! Ici, les magasins d'ameublement ou de déco ne sont pas très répandus et je ne vous parle pas des magasins de bricolage (jamais vue !!!) Vous pourrez trouver : Ikéa, Home centre, The one, Singways, Zara home mais ces trois derniers sont pour moi hors budget, ce qui pour ainsi dire laisse uniquement comme choix Ikéa. Ikéa c'est bien mais c'est aussi le fournisseur officiel de tous les expatriés, côté diversification on a connu mieux.

D'où l'enjeu de trouver des solutions afin de pouvoir se créer un endroit dans lequel on se sent bien et surtout un semblant de "chez nous". Mais tout n'est pas désespéré en achetant deux ou trois petits accessoires et en changeant quelque peu l'agencement on peu quand meme réussir à faire quelque chose de pas "trop mal". Il est évident qu'on est bien loin de ELLE déco magazine, mais comme on dit : "on fait ce qu'on peut avec ce que l'on a". 



Today, I am going to tackle with you a new issue : furnish, fit out and decorate our flat or home in Doha.

When we arrive in a new country as expatriate, a small thing becomes a big problem and we have to find a solution.
Indeed we leaved in the hotel, and we had had find an accomodation (it's not really easy in Doha).

To summarize, we should have choice between FULLY furnished or UNFURNISHED. First step, we have to be agree with your husband about the accommodation, and if your husband could have chose, he had preferred to stay in the hotel... So, good luck !!!
Then, if you find the first week a good accomodation it's because that one costs all your salary. Seriously, property's prices are incredible, that's why it's better to find a comprise between practical, pleasant and reasonable !!

When the place to live is chose, we have to furnish or arrange the decoration. Here, the houses or flats are HUGE, so it's not easy to furnish the accommodation without the feeling that is EMPTY.
And then, when the flats ou houses are fully furnished, well...it's fully furnished !!! All the furniture are brown, mahogany, big and like an old design like updates but not with success. I am not saying that is ugly but I am not saying also that I would have bought (everybody understands me !!)
On the other hand, if in France or anywhere we didn't like Ikea it's not win for you !! Here the furnishing stores or decoration stores are not really widespread and I'm not talking about DIY stores (have never seen). We could find : Ikea, Home centre, The One, Singways, Zara home but the tress last one are really expensive, so to speak we have juste Ikea. Ikea is good but it's the official supplier of expatriates, so we had knew better like diversification.

Where from the stake to find some solution for create a place in which one we feel good and is like in our home. But all is not desperate if you buy two or tree accessorize and if you change the home agency or the decoration we could succeed to have something "not bad". Of course, we are far to ELLE decoration magazine, but as we say :" we do as we can with that we have".


tour eiffel : souvenir Paris

Aujourd'hui, j'ai décidé de vous présenter notre bureau, la pièce dans laquelle nous avons pu apporter le plus de modifications.
Nous disposons actuellement d'un appartement 3 chambres, entièrement meublé, nous avons décidé de démonter un des lits d'une de ces chambres et nous avons superposés deux matelas sur un lit pour créer un sofa. Et oui autre chose, une fois que les meubles sont là impossible de les stocker ailleurs que dans l'appartement et croyez moi les meubles sont plus qu'imposants !!!



Today, I am introducing you our home office, the room in which one we had could to change a lot of things.
We have a fully furnished 3 bedrooms and we have decided to come apart one bed and we have juxtaposed 2 mattress for create one sofa. And something else, when the furniture are inside the flat we cannot remove it.
coussins : Home centre
couvre lit : Home centre
plaid : Zara Home



vase 

Tuesday 11 February 2014

February

On en parle :

Comme d'habitude je me réfère au BAZAAR du mois pour vous donner des astuces sur comment vous habiller ce mois ci à Doha, et ailleurs...
Ce mois-ci il "faut" porter des paillettes et des sequins. Pour cela, je vous conseille soit de porter des bijoux bien clinquants comme présentés ci-dessous, ou alors des sequins sur la tenue mais privilégier des couleurs sombres (beaucoup plus facile à porter). 
Le printemps arrivant à grands pas (tout du moins sur Doha) on privilégie les couleurs douces et lumineuses tels que le bleu ciel et le blanc !!! Du blanc au printemps : c'est original, certes non mais c'est une valeur sûre !!!
Pour finir, une tendance forte de ce printemps : LE ROSE, quelle bonne nouvelle, mais de là à jouer le total look, il y a du travail...
Vous me direz : Février ce n'est pas le printemps. En effet, mais si on connait les pièces fortes de ce printemps ou de cet été, autant les acheter maintenant et pouvoir les rentabiliser.


We are talking about :

As usual I refer to BAZAAR of the month to give you some tips about how to wear this month in Doha and somewhere else...
This month we "have to" wear sequin. For that, I advise you to wear flashy jewel like below, or to wear some sequin on the outfit but it's better to favour the dark colors (it's easier for wear).
The spring arriving very fast (at least in Doha) we favour the soft colors and luminous like white and sky blue !!! White during the spring : it's not so eccentric but it's a sure thing !!
To finish, the strong trend for this spring is : the PINK, good news, but for wear only pink, there is a lot of work...
You will say me : February it's not the spring. Indeed, but if we know the strong trend for this spring or this summer, we can buy the clothes now and we could make profitable them.

On achète :


We are buying :




Voici la pièce rose que j'ai choisi. Les derbies sont pour moi une pièce indémodable et véritablement classique alors autant les choisir avec une pointe d'originalité. Il est préférable de les porter avec une tenue sobre, histoire de ne pas ressembler à un clown !!
Celle ci viennent de la collection printemps été 2013 de chez Mellow Yellow.
De plus, à Doha il est possible de les porter toute l'année et en Février elles sont idéales car elles annoncent le printemps.



This is the pink piece that I have chosen. Derbies are for me perennially fashionable and classic, so best to choose them with small of originality. It's better to wear them with plain outfit, just for avoid to look like a clown !!
This one comes from Mellow Yellow spring-summer 2013 collection.
Moreover, in Doha it's possible to wear them all year round and in February they are perfect because they herald the spring.


Lorsque l'on vit à Doha il est indispensable d'avoir des blouses; elles sont suffisamment légères pour qu'on se sente bien même lorsqu'il fait chaud et elles ont des manches, ce qui évite d'attraper un rhume à chaque fois que l'on rentre dans un mall. De plus, elles vont avec tout et en fonction de la matière dans laquelle vous la choisissez elle pourra changer le style d'une tenue.
J'ai choisi celle-ci en bleu ciel, une couleur lumineuse que je pourrai porter tout l'été. Elle est légèrement satinée pour un effet un peu plus habillé.
Celle-ci vient de chez Zara, elle est actuellement disponible sur Doha en solde à un prix imbattable !!



When we are living in Doha it's essential to have some bouse, they enough light for feeling good when it's very hot and they have handle for avoid to be cold. Moreover, we can wear them with everything and according to the matter in which we choose them, they can change the style of one outfit.
I have chosen that one in sky blue, a luminous colour that I could wear all the summer. It's lightly satiny for an effect dressier.
That one comes from to Zara, it's available in Doha in sale !!

Et encore un pull pour ce mois de février mais pas n'importe lequel !!! Un pull à sequins noir. Les soirées sont toujours fraiches en ce mois de février, il est parfait pour sortir tout en étant au chaud et en tenue de soirée !!
Ce dernier vient également de chez Zara dans la collection actuelle soldée.


And one more pull for February but not any one !!! The sequin, black, pull. At the evening is colder in February, it's perfect to go out wearing something hot and smart !!
That one comes from Zara in sale collection. 


Et pour finir, un jean blanc de chez Zara (pour changer, si ca ce n'est pas de l'amour inconditionnelle ca!!!) Il est passe partout et intemporel, et à Doha il est encore plus INDISPENSABLE car il peut également se porter tout le temps.
J'ai un peu de mal avec le jean blanc les jours de pluie en plein mois de décembre, mais ici ca n'existe pas donc parfait !!!

Bon mois de Février



To finish, a Zara white jean (for changing, it's the big love between Zara and I). It's all purpose and timeless, and in Doha is THE ESSENTIEL because we can wear it with all and every-time.
I'm not easy for wear the white jean during the raining days or in december, but here that doesn't exist, so it's perfect !!!

So, enjoy your February month...