Tuesday 26 November 2013

My wish list for Christmas

A l'heure où on commence à penser aux cadeaux de Noël...
It's time to think about Christmas's gifts...


3. Portefeuille Marc Jacobs
5. Disque dur externe

Au Qatar il est difficile de s'imaginer que Noël arrive puisque le thermomètre avoisine encore les 25 degrés; heureusement la date du billet d'avion du retour en France est là pour nous le rappeler (vivement !!!). 
Les décorations de Noel arrivent quand même tout doucement dans les grands magasins : Carrefour, Ikea mais la magie n'est pas la même; quoique je pourrai conseiller au service pub de canal sat de remplacer les rennes par des dromadaires ça pourrait le faire pour lancer les offres promotionnelles de Noël (vous vous souvenez ?)...
Enfin bref, tout ça pour vous dire que si ce post peut rendre service à quelques femmes en donnant d'éventuelles idées à leurs hommes, pourquoi pas... A bon entendeur !!!


In Qatar, it's difficult to thing about Christmas because of the temperature, it is again 25 degree outside; fortunately the date of my fly ticket for come back in France permits me to remember me (roll on !!).
Christmas's decorations are arriving slowly in the biggest stores : Carrefour, Ikea but the magic is not the same; but I could advise to Canal sat marketing sector to replace reindeers with camel, it could be great for make the advertising for Christmas (do you remember ?)...
In brief, all this to say that in that this post can do a service to women for giving ideas to her husband, why not ?!?

Thursday 21 November 2013

Isabel Marant pour H&M




Je ne suis pas forcément une FAN inconditionnelle des créateurs ou même des marques en général. Zara pour 90% de mon dressing et H&M me suffisent largement. Je trouve que leurs collections sont similaires à celles des créateurs et forcément sont beaucoup plus abordables et qui dit "pas cher" dit quantité (alléluia) !!!

Les collaborations de créateurs pour H&M et moi c'est quand même, une véritable histoire d'amour, j'adore l'idée même si ça sent le marketing à plein nez, je m'en fiche !! Ces collaborations me permettent d'avoir dans mon armoire quelques articles de créateurs même si au fond ça reste du H&M et puis j'adore l'ambiance. 

J'ai bien évidemment était plus que ravie quand j'ai vu que le Villagio du Qatar faisait partie des magasins distributeurs (ouff le Qatar ne me coupe pas totalement du monde). Je ne savais pas trop comment ça allait se passer, pour Lanvin après 30 minutes il ne restait plus rien. Ici, la situation est forcément différente puisque les femmes Qatari ont LARGEMENT les moyens de se payer les articles Isabel Marant sans devoir attendre une collaboration avec H&M et encore moins en faisant le queue devant le magasin, qui plus est H&M.

Et en effet, pas de femmes Qatari mis à part quelques unes intéressées par la collection H&M classique, mais ENORMEMENT d'occidentales notamment des Françaises (enjoy) qui se sont complètement lâchées en repartant avec au minimum 3 sacs. Pour moi, c'était un peu plus compliquée...en tant que bonne housewife je me devais de dépenser la paye de mon mari pour l'événement mais je me suis contentée de 2 petits articles qui ont suffit à me rendre heureuse (trop injuste) !!

J'ai été tout de même agréablement surprise par la qualité des vêtements qui était nettement supérieure à d'habitude, les vêtements très bien coupés et la collection MAGNIFIQUE. 
Un petit aperçu...



I'm not really a fan of fashion designer or of brand. Zara for 90% of my dressing and H&M are enough for me. I find that their collection are similar than fashion designer's collection and cheaper and we know that cheap means a lot of quantity (enjoy !!!)

Fashion designer collaboration with H&M and me it's a big love story, I like this idea even if I know that it's just marketing, but I don't care !!  These collaboration permit me to have one or two fashion designer pieces in my dressing even I konw it's just H&M but I like the atmosphere.

Of course, I was so enjoy when I knew that the Villagio in Qatar was one of retailing stores (Qatar doesn't cut me of the real life). I didn't know how was going to happen, for Lanvin after 30 minutes it didn't stay nothing. Here, the situation is different because Qatari women have a lot of money for buying Isabel Marant clothes without to need to wait a collaboration with H&M and least of all to queue up in front H&M stores.

Indeed, there wasn't Qatari women just some interested by classical collection, but a lot of westerners in particular French who bought a lot of clothes, at least 3 bags. For me, it was a little bit complicated...as a good housewife I had to spend husband's salary for the event but only 2 articles, it was enough to be happy (too unfair) !!

I was pleasantly surprised by the quality of clothes, the collection was wonderful !!
A general survey...





 




Affaire à suivre...
Case to follow...

Monday 11 November 2013

Love things in Qatar

Ici c'est une nouvelle vie, un nouveau climat, de nouvelles rencontres, un nouveau mode de vie, mais c'est aussi de nouveaux décors, de nouvelles découvertes, des paysages TOTALEMENT différents et de JOLIES choses.

Il y a tant de choses qui me manquent mais un tas d'autres petites choses dont je ne pourrai plus me passer... 
Je vous donne simplement un petit aperçu de ces choses, certes totalement futiles et matérielles mais elles égayent une journée alors c'est déjà pas mal !!!


Here it's a new life, a new climate, new meetings, a new lifestyle, new setting, and then new discovery, the landscape is totally different and there are beautiful things. 

A lot of things miss me but now there are some things that I could not live...
I will give you some examples of these things, they are futile but they permit me to have a nice day so, it's enough !!


LE petit déj chez Paul je n'ai même pas de mots pour le décrire...il s'appelle LE PARISIEN et ça lui va si bien. Ce n'est pas que je cherche des petits bouts de France au Qatar mais les endroits comme ça sont tellement agréables : un petit dej entre amis ou entre amoureux avec du bon pain, de la confiture, une viennoiserie...
Paul c'est aussi un cadre très élégant, et pour moi le souvenir du gouter en ville avec ma maman. 
Ici il a pour avantage d'être à un prix plus qu'abordable (entre 5 et 7 euros pour ce que vous voyez sur la photo).
Alors bon pourquoi s'en priver !!!



THE breakfast in Paul, I don't have any words for describe it to you...its name is THE PARISIAN I think it's the best name for it. I don't search a lot of French pieces in Qatar but the place like this are so pleasant : a breakfast between friends or lovers with good bread, jam and pastries is just perfect.
Paul it's a nice design too, and for me the memory of the tea with my mum.
In Qatar this breakfast is cheaper than in France (between 5 or 7 euros for the content of this picture).
So, why do without it ?





Ici j'adore également l'architecture même si je reconnais que ces deux photos ne donnent qu'un léger aperçu... Mais elles représentent plutôt bien ce que j'aime le plus, ces portes ou ces lumières qui me font penser au palais de Jasmine dans Aladin (j'espère que tout le monde voit de quoi je parle, en bref les 1001 nuits pour les incultes des Walt Disney).


In Qatar I love the architecture even if I know that there both pictures don't give you the best idea. But they show that I love most, these doors or lights remind me about Jasmine's palace in Aladin (I hope everybody understands me, it's like the 1001 nights for uncultivated in Walt Disney).


Un arbre quelque peu original photographié au cours d'une promenade au Pearl, parce qu'on ne s'en rend pas compte quand on vit en France mais la verdure est partout autours de nous (vive les champs de la Champagne Ardenne !!!). Au Pearl on peu prendre le temps de se balader, de flâner dans les rues ce qui n'est pas vraiment monnaie courante au Qatar. Caser un trottoir ou une piste cyclable entre 2 routes à 5 voies c'est sur ça n'a pas le même charme et question sécurité ce n'est pas non plus ce qui se fait de mieux !!! 



A picture of a tree little bit original took in The Pearl, because when we live in France we see greenery everywhere (enjoy Champagne Ardenne's fields). In the Pearl we can take the time for a walk in the street, it's not really frequent in Qatar. In fact put a pavement or a bikeway between 2 roads with 5 ways, of course it has not the same charm and about the security it's not really good !!!



LE LEMON MINT, une merveilleuse découverte, c'est un peu comme le Mojito mais sans rhum, ok ce n'est pas pareil mais je vous assure que c'est super bon et super frais parce que devinez quoi ici il fait CHAUD, très CHAUD !!! Et maintenant que les températures ont suffisamment baissées pour pouvoir boire un petit cocktail en terrasse c'est encore mieux, les soirées ont une légère allure Montpelliéraine.

Et pour le reste : affaire à suivre...



THE LEMON MINT, a fabulous discovery, it seems like the Mojito without rhum, of course it's different but believe me it's really good and so fresh, in fact here the temperature is HOT, very HOT !!! But now with the autumn it's possible to take a drink outside and for a cocktail it's really better, it remembers me the evening in Montpellier.

And for the rest : case to follow....



Tuesday 5 November 2013

Crying woman exhibition



Il y a peu j'ai eu la chance de découvrir une merveilleuse exposition de Francesco VEZZOLI intitulée "Crying women" cette dernière se situe au Qatar Museums Authority Gallery à Katara (pour plus d'infos).

Avant je vivais à Montpellier et je n'avais jamais réellement pris le temps de "visiter" ma ville et encore moins de me renseigner sur les manifestations culturelles telle que celle-ci; ce n'était pas forcément par manque d'intérêt mais peut être simplement par manque de temps et d'une vie un peu trop bien rythmée (en bref on avait toujours quelque chose à faire, enfin mon mari a encore toujours des tas de choses à faire ici puisqu'il travaille mais disons que pour moi c'est quelque peu différent...).
Mais maintenant, au Qatar, on prend le temps de "s'ouvrir", de s'intéresser et d'apprendre de nouvelles choses, ce qui m'amène à vous parler un peu plus en détails de cette exposition.

J'ai été agréablement surprise par ces tableaux représentants des femmes sur lesquelles on a rajouté des larmes artificielles (un peu morose comme ambiance), mais non pas du tout au contraire : beaucoup de couleurs, de sourires, d'humour, etc...
Et puis c'est aussi une façon de nous montrer qu'à travers des portraits on ne peut plus classiques où on ne laisse transparaitre que ce que l'on veut que les gens voient il y a parfois un peu plus. Et que comme on le sait toutes les femmes sont les reines pour sauver les apparences, mais les apparences peuvent s'avérer trompeuses...



Not long ago I have had the luck to discover Francesco VEZZOLI's exhibition "Crying women". It is in Qatar Museums Authority Gallery in Katara (for more information).

Before I lived in Montpellier and I never took the time for visiting my city, it was not for lack of interest but I had not the time and my life was very rhythmic (in short we had always something to do, my husband had always something to do even here because he works but for me it's a little bit different...).
But now, in Qatar we take the time for open up, for learn new things, that's why I decided to speak to you about this exhibition.

I was surprised by its women paintings with tears (it's a little bit gloomy but not), there was a lot of smiles, colors, humor...
And then I think it's for show us that through classical portrait, there is more than people see. And we know that women are the queen for keep up appearences but sometimes appearances are deceptive...





Deuxième partie de l'exposition...
Un couloir noir avec exposées des couvertures d'anciens magazines de mode dans de somptueux cadres.
Comme toute bonne passionnée de mode qui se respecte j'ai un engouement tout particulier pour les magazines de mode, et ce depuis des années. Je les trouve BEAUX, je n'ai même pas besoin de les ouvrir puisqu'ils sont juste parfaits même fermés, je pourrai en avoir une bibliothèque entière. En plus de ça j'ai adoré découvrir les couvertures vintage et pouvoir comparer avec nos magazines de maintenant (il me tarde de recevoir à nouveau mon VOGUE dans ma boîte aux lettres).
Je vous laisse découvrir...



Second part of the exhibition...
A black corridor with fashion magazine cover in wonderful frame.
As all fashion passionate I love fashion magazine. I think they are so beautiful, I have no need to open them because they are perfects even closed, I could have in a full bookcase. Moreover I liked to discover vintage cover and to compare with new magazine (I am longing to receive my Vogue in my mailbox).
I let you discover...








Sans hésitation, ma préférée !!!





Affaire à suivre...


Case to follow...